بازگشت

من الله علي العباد بنبيه (منت الهي بر بندگان با وجود پيامبر)


[6] -2- ابن شهر آشوب: و كتب عليه السلام إلي أهل قم و آبة [1] : ان الله تعالي بجوده و رأفته قد من علي عباده بنبيه محمد صلي الله عليه وآله بشيراً و نذيراً، و وفقكم لقبول دينه، و أكرمكم بهدايته، و غرس في قلوب أسلافكم الماضين رحمة الله عليهم، و أصلابكم الباقين تولي كفايتهم و عمرهم طويلاً في طاعته حب العترة الهادية، فمضي من مضي علي وتيرة الصواب و منهاج الصدق و سبيل الرشاد.

فوردوا موارد الفائزين، و اجتنوا ثمرات ما قدموا، و وجدوا غب ما أسلفوا.

فلم تزل نيتنا مستحكمة، و نفوسنا إلي طيب أرائكم ساكنة، و القرابة الراسخة بيننا و بينكم قوية، وصية أوصي بها أسلافنا و أسلافكم، و عهد عهد إلي شبابنا و مشايخكم، فلم يزل علي جملة كاملة من الاعتقاد لما جمعنا الله عليه من الحال القريبة، و الرحم الماسة، يقول العالم سلام الله عليه إذ يقول: المؤمن أخ المؤمن لأمه و أبيه. [2] .

[6] -2- ابن شهر آشوب مي نويسد: آن حضرت به مردم قم و آبه [3] نوشت:

خداوند با جود و مهرباني خود بر بندگانش به وجود پيامبرش محمد صلي الله عليه وآله به عنوان بشارت دهنده و بيم دهنده منت نهاد و شما را به پذيرش دينش توفيق داد و به هدايتش گرامي داشت و در دلهاي پيشينيان شما - كه رحمت خدا بر آنان باد - و در نسل بازماندگان كه خدا آنان را كفايت كند و عمري طولاني در طاعتش به ايشان دهد، محبت عترت هدايتگر را كاشت، آنان كه رفتند، بر راه و روش درست و راستي و هدايت رفتند و به جايگاه كاميابان رسيدند و ميوه هاي آنچه را پيش فرستاده بودند، چيدند و نتيجه ي كارهايي را كه جلوتر انجام داده بودند، يافتند.

پس نيت هاي ما همچنان استوار و دلهايمان به آراي پاكيزه ي شما آرام است و نزديكي ريشه دار ميان ما و شما نيرومند است. سفارشي است كه گذشتگان ما و شما به آن توصيه كرده اند و عهدي است كه با جوانان ما و پيران شما بسته اند، پس پيوسته بر اين اعتقادات كامل بوده ايم كه خداوند ما را از حال نزديكان و خويشاوندان نزديك، بر آن جمع كرد، امام عالم - كه سلام خدا بر او باد - مي فرمايد: مؤمن برادر مؤمن است، از پدر و مادرش.


پاورقي

[1] آبة: بليدة تقابل ساوة، تعرف بين العامة بآوة. معجم البلدان 1: 50.

[2] المناقب 4: 425، بحارالأنوار 50: 317 ح 14.

[3] شهري كوچك مقابل ساوه كه به آوه شناخته مي شود؛ معجم البلدان، ج 1، ص 50.