بازگشت

تفسير قوله تعالي: (الذي جعل لكم الأرض فراشا)


[16] -9- و قال: و بالإسناده المقدم ذكره المتكرر [1] عن أبي محمد عليه السلام أنه قال في تفسير قوله تعالي:

(الذي جعل لكم الأرض فراشا...) [2] .

جعلها ملائمة لطبعائكم، موافقة لأجسادكم، لم يجعلها شديدة الحمي و الحرارة فتحرقكم، و لا شديدة البرودة فتجمدكم، و لا شديدة طيب الريح فتصدع هاماتكم، و لا شديدة النتن فتعطبكم، و لا شديدة اللين كالماء فتغرقكم، و لا شديدة الصلابة فتمتنع عليكم في حرثكم و أبنيتكم و دفن موتاكم، ولكنه جعل فيها من المتانة ما تنتفعون به و تتماسكون، و تتماسك عليها أبدانكم و بنيانكم، و جعل فيها من اللين ما تنقاد به لحرتكم [لحرثكم] و قبوركم و كثير من منافعكم، فلذلك جعل (الأرض فراشا) لكم.

ثم قال عزوجل: (و السماء بناء). يعني سقفا من فوقكم، محفوظا يدير فيها شمسها و قمرها و نجومها لمنافعكم.

ثم قال: (و أنزل من السماء ماء) يعني المطر ينزله من علا، ليبلغ قلل جبالكم، و تلالكم و هضابكم و أوهادكم، ثم فرقه رذاذا و وابلا و هطلا و طلا [3] لينشفه أرضوكم، و لم يجعل ذلك المطر نازلا عليكم قطعة واحدة، فتفسد أرضيكم و أشجاركم وزروعكم و ثماركم.

ثم قال: (فأخرج به من الثمرات رزقا لكم) يعني مما يخرجه من الأرض رزقا لكم (فلا تجعلوا لله أندادا): أي أشباها و أمثالا من الأصنام التي لا تعقل و لا تسمع و لا تبصر، و لا تقدر علي شي ء (و أنتم تعلمون) أنها لا تقدر علي شي ء من هذه النعم الجليلة التي أنعمها عليكم ربكم. [4] .

تفسير آيه ي (الذي جعل لكم الارض فراشا)

[16] -9- طبرسي با سند ياد شده ي خود، از امام عسكري عليه السلام نقل مي كند كه آن حضرت در تفسير آيه ي (الذي جعل لكم الارض فراشا...)؛ آن كه زمين را براي شما بستري قرار داد... فرمود: آن را مناسب طبيعت هاي شما و هماهنگ با بدن هايتان قرار داد، آن را بسيار داغ قرار نداد تا شما را بسوزاند و بسيار سرد هم قرار نداد تا شما را منجمد سازد، آن را نه بسيار خوشبو قرار داد كه مغز شما را به درد آورد، و نه بسيار بد بو كه شما را نابود كند، نه خيلي نرم مثل آب كه غرقتان كند و نه خيلي سخت كه نتوانيد در آن كشت كنيد و خانه بسازيد و مردگانتان را در آن دفن كنيد، بلكه در آن به حدي استواري قرار داد كه از آن بهره ببريد و همديگر را نگه داريد و بدن ها و بناهاي شما روي آن بماند و در آن به اندازه اي نرمي قرار داد كه براي كشاورزي تان و قبرهايتان و بسياري از منافعتان رام باشد. از اين رو «زمين را بستر» براي شما قرار داد.

سپس خداوند فرمود: «و آسمان را بنياني قرار داد»، يعني سقفي محفوظ بالاي شما كه ماه و خورشيد و ستارگان را به سود شما در آن مي چرخاند.

سپس فرمود: «و از آسمان آبي فرو فرستاد» يعني باران كه از بالا فرو مي فرستد تا به قله هاي كوه هايتان و تپه ها و پستي و بلندي هاي شما برسد، سپس آن را به صورت نم نم، رگبار، باران ملايم و ريز قرار داد، تا زمين هاي شما آن را جذب كند، و آن باران را چنان قرار نداد كه يكپارچه بر شما فرود آيد و زمين ها، درخت ها، زراعت ها و ميوه هاي شما را خراب كند.

سپس فرمود: «پس به سبب آن، از ميوه ها براي روزي شما بيرون آورد» يعني از آنچه زمين براي روزي شما بيرون مي آورد «پس براي خداوند، انداد قرار ندهيد»، يعني اشباه و امثال از بت هايي كه نه عقل دارند، نه مي شنوند، نه مي بينند و نه بر چيزي توانايند، «در حالي كه شما مي دانيد» كه آن ها بر هيچ يك از اين نعمت هاي بزرگ كه پروردگارتان بر شما ارزاني داشته، قدرت ندارند.


پاورقي

[1] تقدم في الحديث السابق.

[2] البقرة: 2 / 22.

[3] الرذاذ: المطر الضعيف، أو الساكن الدائم الصغار القطر، و الوابل: المطر شديد الضخم القطر، و الهطل: المطر الضعيف الدائم، و تتابع المطر المتفرق العظيم القطر، و الطل: المطر الضعيف، أو أخف المطر و أضعفه أو الندي أو فوقه و دون المطر، عن هامش تفسير المنسوب إلي الامام العسكري عليه السلام.

[4] الاحتجاج 2: 506 ح 336، تفسير المنسوب إلي الامام العسكري عليه السلام: 142 ح 72، عيون أخبار الرضا عليه السلام 2: 125 ح 26 بإسناده عن الحسن بن علي، عن آبائه، عن علي بن الحسين عليهم السلام، و كذا في التوحيد: 403 ح 11، بحارالأنوار 3: 35 ح 10.