بازگشت

پندي گويا و جامع


أوصيكم بتقوي الله و الورع في دينكم و الاجتهاد لله و صدق الحديث و أداء الأمانة الي من ائتمنكم من بر أو فاجر و طول السجود و حسن الجوار. فبهذا جاء محمد صلي الله عليه و آله و سلم صلوا في عشائرهم واشهدوا جنائزهم و



[ صفحه 314]



عودوا مرضاهم و أدوا حقوقهم، فان الرجل منكم اذا ورع في دينه و صدق في حديثه و أدي الأمانة و حسن خلقه مع الناس قيل: هذا شيعي فيسرني ذلك.

اتقو الله و كونوا زينا و لا تكونوا شينا، جروا الينا كل مودة و ادفعوا عنا كل قبيح، فانه ما قيل فينا من حسن فنحن أهله و ما قيل فينا من سوء فما نحن كذلك.

لنا حق في كتاب الله و قرابة من رسول الله و تطهير من الله لا يدعيه أحد غيرنا الا كذاب.

أكثروا ذكر الله و ذكر الموت و تلاوة القرآن و الصلاة علي النبي صلي الله عليه و آله و سلم فان الصلاة علي رسول الله عشر حسنات، احفظوا ما وصيتكم به و أستودعكم الله و أقرأ عليكم السلام. [1] .

شما را به تقواي الهي و پارسايي در دينتان و تلاش براي خدا و راستگويي و امانتداري درباره ي كسي كه شما را امين دانسته - نيكوكار باشد يا بدكار - و طول سجود و حسن همسايگي سفارش مي كنم. محمد صلي الله عليه و آله و سلم براي همين آمده است. در ميان جماعت هاي آنان نماز بخوانيد و بر سر جنازه ي آنها حاضر شويد و مريضانشان را عيادت كنيد و حقوقشان را ادا نماييد، زيرا هر يك از شما چون در دينش پارسا و در سخنش راستگو و امانتدار و خوش اخلاق با مردم باشد، گفته مي شود: اين يك شيعه است، و اين كارهاست كه مرا خوشحال مي سازد.

تقواي الهي داشته باشيد، مايه ي زينت باشيد نه زشتي. تمام دوستي خود را به سوي ما بكشانيد و همه ي زشتي را از ما بگردانيد؛ زيرا هر خوبي كه درباره ي ما گفته شود ما اهل آنيم و هر بدي درباره ي ما گفته شود ما نه آنيم. در



[ صفحه 315]



كتاب خدا براي ما حقي و قرابتي از پيامبر خداست و خداوند ما را پاك شمرده، احدي جز ما مدعي اين مقام نيست، مگر آن كه دروغ مي گويد. زياد به ياد خدا باشيد، و زياد به ياد مرگ باشيد، و زياد قرآن را تلاوت نماييد، و زياد بر پيغمبر صلي الله عليه و آله و سلم سلام و تحيت بفرستيد؛ زيرا صلوات بر پيامبر خدا صلي الله عليه و آله و سلم ده حسنه دارد.

آنچه را به شما گفتم حفظ كنيد. شما را به خدا مي سپارم. سلام بر شما.


پاورقي

[1] تحف العقول، ص 487 و 488.